- Nositelj kolegija: Tihana Kraš
- Nositelj kolegija: Tihana Kraš
- Nositelj kolegija: Mirjana Borucinsky
- Nositelj kolegija: Katarina Fabijanić
- Nositelj kolegija: Irena Grubica
- Nositelj kolegija: Irena Grubica
- Nositelj kolegija: Irena Grubica
- Nositelj kolegija: Irena Grubica
- Izvođač kolegija: Sintija Čuljat
- Nositelj kolegija: Irena Vodopija-Krstanović
- Nositelj kolegija: Irena Vodopija-Krstanović
- Izvođač kolegija: Jakob Patekar
- Nositelj kolegija: Marija Brala-Vukanović
- Nositelj kolegija: Anita Memišević
- Nositelj kolegija: Anita Memišević
Ovo je temeljni lingvistički kolegij prve godine studija. Kolegij uvodi studente u osnove jezikoslovlja kao znanstvene discipline, s posebnim fokusom na strukturu engleskoga jezika.
Tijekom kolegija obrađuju se slijedeće tematske cjeline: 1) porijeklo jezika
(govornog i pisanog), 2) glasovi u (engleskom) jeziku, 3) struktura (engleskog)
jezika s posebnim cjelinama: 3a) morfologija (engleskog) jezika i 3b) sintaksa
(engleskoj) jezika. U sklopu cjeline 3b) studenti će biti upoznati s temeljni
pojmovima i postavkama sintaktičke analize na principima Univerzalne gramatike
(UG) Noama Chomskog. Slijedi upoznavanja s pitanjem značenja u jeziku i to: 4)
značenje u (engleskom) jeziku (osnove leksičke semantike, uvod u kognitivnu
semantiku) i 5) osnove pragmatike i sociolingvistike, te konačno cjeline 6)
osnove usvajanja prvog jezika i 7) osnove procesa učenja drugog (stranog)
jezika.
Po odslušanom kolegiju cilj je osposobiti studenta
za sagledavanje i tumačenje jezičnih fenomena (engleskoga ali i drugih njima
poznatih jezika) unutar strukturirane cjeline čije su im opće odrednice (od
razine zvuka do razine pragmatike) poznate i prepoznatljive, bez obzira na
jezik koji istraţuju. Takvo upoznavanje s temeljima preduvjet je za praćenje
svih jezikoslovnih kolegija na višim studijskim godinama. Drugi je cilj
kolegija upoznati studente s potrebom međujezične analize lingvističkih
fenomena te mogućim načinima provedbe takve analize.
- Nositelj kolegija: Marija Brala-Vukanović
- Nositelj kolegija: Aidan John O'Malley
- Nositelj kolegija: Nikola Tutek
- Nositelj kolegija: Tihana Kraš
- Nositelj kolegija: Tihana Kraš
- Nositelj kolegija: Tihana Kraš
- Nositelj kolegija: Tihana Kraš
- Nositelj kolegija: Tihana Kraš
- Nositelj kolegija: Tihana Kraš
- Nositelj kolegija: Sintija Čuljat
Sadržaj kolegija:
- Uloga provjere i procjene znanja u poučavanju
stranoga jezika. Vrste provjere i procjene znanja.
- Načela provjeravanja i procjenjivanja znanja.
Razvojne faze jezičnoga testa.
- Uloga povratnih informacija (feedback).
Načini pružanja povratnih informacija.
- Tehnike testiranja i provjere znanja.
- Metode i zadatci za provjeru i procjenu
znanja: gramatike, vokabulara, vještine slušanja, čitanja, pisanja i govorenja.
- Alternativni načini provjere i procjene
znanja. Razvoj alternativnih tipova provjere i procjene znanja.
- Provjera i procjena znanja i CEFR. Provjera i
procjena znanja i državna matura.
- Nositelj kolegija: Irena Vodopija-Krstanović
- Nositelj kolegija: Irena Vodopija-Krstanović
- Izvođač kolegija: Martina Podboj
- Nositelj kolegija: Jadranka Kim Musa
- Izvođač kolegija: Martina Podboj
- Izvođač kolegija: Petra Sapun Kurtin
- Nositelj kolegija: Nikola Tutek
Kolegij obuhvaća
teorijski i praktični uvod u prevođenje novinskih tekstova iz područja
politike, međunarodnih odnosa, europskih integracijskih procesa i državne
uprave, te pravnih tekstova za potrebe EU s hrvatskog na engleski i s engleskog
na hrvatski jezik. Pozornost se posvećuje analizi strukture i jezika odabranih
tekstova te pripadnome nazivlju. Uz uporabu referentne literature, studenti u
svojem radu pretražuju internet te izrađuju glosare za vlastite potrebe
- Nositelj kolegija: Martina Podboj
Sadržaj kolegija:
Struktura poslovnih pisama, e-mailova, memoranduma, izvješća, životopisa i molbi za posao na različitim inačicama engleskoga jezika s osobitim naglaskom na razlike u formi poslovnih pisama i životopisa. Vokabular koji se koristi u različitim oblicima poslovnoga dopisivanja: narudžbe, ponude, pozivi, informacije o poslovanju, upiti, podsjetnici, čestitke, ugovori, prihvati, komunikacije o isporuci robe (usluga), komunikacije o podmirenju obveza, požurnice, reklamacije, nagodbe, opomene, bankovno poslovanje, agenti i agencije, prijevoz, rezervacije, dogovori sastanaka, prihvaćanje poziva, izrazi sućuti, umirovljenje, itd.
- Nositelj kolegija: Anita Memišević
- Nositelj kolegija: Anita Memišević
- Izvođač kolegija: Martina Podboj
Ovaj kolegij studentima pruža pregled problema odnosno pitanja značenja u jeziku iz četiri temeljne perspektive: filozofske, deskriptivne (tradicionalne), kognitivne (mentalističke) te s aspekta pragmatike. Studenti se upoznaju s temeljnim pojmovima i karakteristikama a) odnosa znaka i značenja / koncepta (semantika) te b) odnosa znaka i korisnika znaka (pragmatika). Razmatra se i problem promatranja jezičnoga sustava isključivo kao sustava simbola, te potreba sagledavanja jezika kao sustava značenja utemeljenih u utjelovljenome (embodied meaning).
Prati se razvojni put rješenja problema odnosno pitanja značenja od filozofije (Plato, Locke, Russel, Frege, Ogden & Richards, Quine) preko leksikologije i pragmatike (Davidson, Austin, Searle, Sperber i Wilson), pa sve do spoznaje da niti jedno od ponuđenih rješenja ne nudi potpune odgovore na temeljna pitanja semantike te, konačno, najnovijih uvida (i novih rješenja) iz područja kognitivne semantike. Novi putovi traženja odgovora na pitanje ’kako riječi znače’ vode preko deskriptivnih teorija značenja (primjerice leksičke semantike, komponencijalne analize itd.) do ljudskoga uma, odnosno 'značenja' kao kognitivnoga pitanja, čiji se odgovori temelje u 'utjelovljenosti' značenja, iskustvenoj dimenziji svijeta i konstrukciji stvarnosti.
- Nositelj kolegija: Marija Brala-Vukanović
- Nositelj kolegija: Irena Grubica
- Nositelj kolegija: Irena Grubica
- Izvođač kolegija: Martina Podboj
Teme koje će se obrađivati su sljedeće:
- Uvod: Što je neo-viktorijanizam?
- Od koncepta prema predmetu istraživanja, i obratno: teorijska pitanja i dileme
- Neo-viktorijanizam i stereotipi o viktorijanskom dobu
- Neo-viktorijanizam i revizija viktorijanskih klasika: postkolonijalne intervencije
- Neo-viktorijanizam i revizija viktorijanskih klasika: feminističke i postfeminističke revizije
- Neo-viktorijanizam i revizija viktorijanskih klasika: LGBT i queer Viktorijanci
- Neo-viktorijanizam i nostalgija
- Neo-viktorijanizam u grafičkim novelama
- Neo-viktorijanski film 1
- Neo-viktorijanski film 2
- Steampunk i neo-viktorijanizam: pitanja imperija, rase, klase i povijesnog revizionizma
- Neo-viktorijanizam i spiritizam
- Neo-viktorijanska estetika: reciklaža, citatnost i retro-umjetnost kolaža u audio/vizualnim djelima
Zaključna razmatranja.
- Nositelj kolegija: Antonija Primorac
- Nositelj kolegija: Irena Grubica
- Nositelj kolegija: Irena Grubica
- Izvođač kolegija: Aidan John O'Malley
- Nositelj kolegija: Aidan John O'Malley
Kroz predavanja,
analize tekstova te individualni rad studenti će razvijati vještine kritičkog
mišljenja i pisanja. Nastavne jedinice obrađivat će temelje kritičkog mišljenja
i pisanja nužnog za akademski istraživački rad: razumijevanje i primjena metode
pomnog čitanja (close reading); kritički pristup tekstu (s uvidom u neke od
ključnih teorija interpretacije); pisanje osvrta i prikaza; pisanje kraćih
eseja; razlikovanje primarne i sekundarne literature; razumijevanje i primjena
pravila o korektnom korištenju i citiranju literature; razumijevanje koncepta
akademske čestitosti; pisanje jezgrovite i jasne argumentacije, organizacije
vlastitih argumenata, upotrebe protivničkih argumenata, te evaluacije napisanog
teksta.
- Nositelj kolegija: Antonija Primorac
Kolegij Kako
čitati film u prvom dijelu semestra daje kratki pregled povijesti filmske
umjetnosti te uvid u teoriju filma i jezik filmske kritike. Nastavne jedinice
kronološki prate razvoj filma i istovremeno u fokus stavljaju ključne pojmove
iz teorije filma (jezik filma, popularna kultura i estetika, kult autora, žanr,
političko kino, film i rod). Naglasak je na filmovima anglofonog govornog
područja no posebna pažnja posvećuje se i važnim redatelj/ic/ama, stilovima i
teorijskim utjecajima iz Europe i svijeta. Drugi dio semestra poseban naglasak
stavlja na filmske adaptacije anglofonih književnih djela te daje uvid u
pitanja koja proizlaze iz interakcije specifičnih karakteristika ova dva
medija. Kroz fokus na pomno odabrane filmske adaptacije anglofonih književnih
tekstova proučavaju se različite vrste adaptacije (transpozicija, analogija,
transmedijalne adaptacije, kulturološki/povijesni ekvivalenti, adaptacije
grafičkih novela i dr.) i aproprijacije te analiziraju načini na koje film
prevodi i prilagođava književni tekst.
- Nositelj kolegija: Antonija Primorac
Kolegij Jezik i kultura nastoji razviti svijest studenata o važnosti prepoznavanja i razumijevanja kulturoloških elemenata prilikom pomnog čitanja teksta kojeg planiraju prevesti. Kroz predavanja i seminare studenti razvijaju osjetljivost na kulturološki obilježene nijanse značenja u tekstu te se upoznaju s kulturološki specifičnim idiomima u različitim anglofonim kulturama i književnim tradicijama. Poseban naglasak je na proučavanju jezičnih idioma i aspekata kulture u Velikoj Britaniji, Irskoj, Kanadi i SAD-u, s osvrtom na jezične i kulturološke specifičnosti Australije i Novog Zelanda.
- Nositelj kolegija: Antonija Primorac
- Nositelj kolegija: Anita Memišević
- Nositelj kolegija: Anita Memišević
Essays should be at least 5 pages long, about 1500 - 2000 words. Introduce your theme in the first paragraph, analyze your text/s in detail - support your thesis and conclude by reinforcing your argument briefly. Find at least 3 academic sources (JSTOR and academia.edu or academic books) to support your thesis. Include Bibliography or Works Cited page. Do not use or cite Shmoop, Wiki, SparkNotes and alike! Be very careful and acknowledge your sources either with footnotes or as in-text citation. I suggest MLA documentation style and parenthetical citations. Please read:
Do not copy-paste! Plagiarism is a serious offence. Also, if you wrote about the same topic for another course, it would be considered self-plagiarism.
We have classes at 6PM today (Dec 22) on Jitsi: https://meet.jit.si/InterpretacijaRomana- Nositelj kolegija: Lovorka Gruić-Grmuša
- Nositelj kolegija: Lovorka Gruić-Grmuša
- Nositelj kolegija: Anita Memišević
- Nositelj kolegija: Anita Memišević
- Nositelj kolegija: Jadranka Kim Musa
- Nositelj kolegija: Anita Memišević
- Nositelj kolegija: Anita Memišević
- Nositelj kolegija: Tatjana Vukelić
- Nositelj kolegija: Katarina Fabijanić
- Nositelj kolegija: Irena Grubica
- Nositelj kolegija: Irena Grubica
- Nositelj kolegija: Jadranka Kim Musa
- Izvođač kolegija: Jakob Patekar
- Nositelj kolegija: Tihana Kraš
- Nositelj kolegija: Tihana Kraš
- Nositelj kolegija: Aidan John O'Malley
- Nositelj kolegija: Aidan John O'Malley
- Nositelj kolegija: Lovorka Gruić-Grmuša
- Nositelj kolegija: Lovorka Gruić-Grmuša
- Nositelj kolegija: Lovorka Gruić-Grmuša
- Nositelj kolegija: Lovorka Gruić-Grmuša